Récemment lus :

Yannick Haenel
Gabrielle Wittkop
Eric Maria Remarque
Régis Debray
Kamel Daoud
 Voltaire
Amélie Nothomb
Dominique de Villepin
Aimé Césaire
Gaëlle Nohant
Exigence : Litterature


17 ans !

Exigence: Litterature
      ACCUEIL
      Rechercher
      Anciens éditos
      Réagir
      La théorie
      Vos Textes
      Bibliographies
      Concours et Prix
      Manifestations
      Vos publications
      Espace Critiques
      Livres en ligne
      Devenez Critique
      Liens
      Lettre d'info
      Recommander
      Mon Libraire
     
Exigence: Litterature Manifestations
Stacy Doris, Caroline Dubois et Anne Portugal


Double Change vous invite à une lecture bilingue

avec Stacy Doris, Caroline Dubois et Anne Portugal

mardi 5 avril à 19 h à la galerie éof

15, rue Saint-Fiacre
, 75002, Paris

(M° Grands Boulevards ou Bonne Nouvelle)

Entrée libre


LA LECTURE DU 5 AVRIL AVEC STACY DORIS, CAROLINE DUBOIS ET ANNE PORTUGAL EST ANNULÉE.
Veuillez nous excuser pour cette information tardive.

STACY A. D. PORTUGAL, autrement dite “en Vite(ss)e”, est née à New-York dans un verger en espalier, particulièrement ensoleillé. Sa permanente empreinte lumineuse joue sur les registres et niveaux de langue comme sur les animaux. Elle vit entourée de renards et de loups dans une grande forêt dont elle enregistre les sons qu’elle répercute dans ses traductions. À l’imitation des majorettes, elle aime à balancer le vers aussi haut qu’elle puisse le rattraper en dansant.

ANNE STACY P. DORIS, a.k.a. “A Sp(ee)d,” was born in Paris on a lovely June day, not so very long ago. She is delighted. Profoundly admirative of the poetries of Emmanuel Hocquard and Norma Cole, she has sought out translating on new levels and registers where possible, in a sort of self-mining, even mimicking, of the not-self, in a habit of divergence rather than source text.

A Caroline NN DuB®OIS “quickly, mistress” loooves revenants and believes Woody Guthrie is SHE (ne comprend pas pourquoi si peu de ressemblance physique). Elle ADORE chercher tous les mots (tous tous tous). She has a super-cool son. And great windows. And other fancy stuff. Mais pourquoi ce Woody G? Elle connaît tous les films (tous tous tous). Même beside, même under, etc. Her parents make her chuckle.


Cette lecture coïncide avec la parution The Cake Part de Stacy Doris, livre plein de joie et de terreur insurrectionnelle écrit à partir d’opuscules pornographiques datant de la Révolution française et conservés à l’Enfer de la Bibliothèque Nationale.http://www.publicationstudio.biz/books/

Des rafraîchissements seront offerts.





Toutes les annonces de cette rubrique Passer une annonce dans cette rubrique