Récemment lus :

Yannick Haenel
Gabrielle Wittkop
Eric Maria Remarque
Régis Debray
Kamel Daoud
 Voltaire
Amélie Nothomb
Dominique de Villepin
Aimé Césaire
Gaëlle Nohant
Exigence : Litterature


17 ans !

Exigence: Litterature
      ACCUEIL
      Rechercher
      Anciens éditos
      Réagir
      La théorie
      Vos Textes
      Bibliographies
      Concours et Prix
      Manifestations
      Vos publications
      Espace Critiques
      Livres en ligne
      Devenez Critique
      Liens
      Lettre d'info
      Recommander
      Mon Libraire
     
Exigence: Litterature Manifestations
Traduire l'Europe


TRADUIRE L’EUROPE 2013





TRADUIRE L'EUROPE 2013 aura lieu à Strasbourg du vendredi 15 au samedi 23 mars 2013. Cette manifestation est organisée par l'Association Capitale Européenne des Littératures (ACEL), la Ville et la Communauté Urbaine de Strasbourg et l'Université de Strasbourg, avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication (CNL/DRAC) et de la Région Alsace (OLCA).

Sa première séquence, LA PASSION DES LANGUES (vendredi 15 - samedi 16 mars), sera centrée sur le thème de l’Europe et de la traduction. À l’occasion de la parution de ses Œuvres dans la collection Quarto Gallimard, le parcours exceptionnel de George Steiner, Invité d’honneur de ces Rencontres (en dernière minute empêché de venir par son état de santé), sera présenté par l’écrivain d’origine irakienne CÉcile Ladjali, coauteur avec George Steiner de Éloge de la transmission. Le maître et l'élève (Albin Michel, 2003), en dialogue avec Pierre Hartmann et le comédien Martin Adamiec. La littérature de Russie sera cette année honorée en la personne du grand romancier et nouvelliste Vladimir Makanine, Prix européen de Littérature 2012 (prix placé sous le patronage de M. Thorbjørn Jagland, Secrétaire Général du Conseil de l’Europe), dont le Prisonnier du Caucase sera présenté au Théâtre National de Strasbourg (TNS) et le roman Assan simultanément publié chez Gallimard. La romancière et universitaire Luba Jurgenson évoquera les grands textes de la littérature du Goulag, de Chalamov à Grossman, lus par Philippe Morier-Genoud. Hommage sera rendu à trois traducteurs d’exception : Christophe Carraud, Danièle Robert, lauréate 2012 du Prix de Traduction Nelly Sachs, et Christine Zeytounian-Beloüs, Bourse de traduction 2012 du Prix Européen de Littérature.

Deuxième séquence, LE FRANÇAIS EN PARTAGE (vendredi 22 - samedi 23 mars) sera centré sur la coexistence entre langues dominantes et langues locales. L’écrivain bosniaque Velibor Čolić dialoguera avec Antoine Spire dans le cadre du Grand entretien. Un vaste hommage sera rendu à l’œuvre de l’écrivaine franco-argentine Silvia Baron Supervielle, Prix de Littérature Francophone Jean Arp 2012, romancière, poète et essayiste. Une exposition de peintures et gravures de son amie GeneviÈve Asse sera présentée à la galerie Chantal Bamberger. Le bandonéoniste Juanjo Mosalini et Fred Cacheux, comédien du TNS, feront vivre la magie de Buenos Aires, à travers les textes de Jorge-Luis Borges, Julio Cortazar ou Roberto Juarroz. Le patrimoine trilingue de l’Alsace sera honoré à travers le dramaturge et poète Émile Storck (1899-1973), traduit pour la première fois en français par le Cercle Émile Storck dans le cadre du Prix du Patrimoine Nathan Katz 2012.



Accéder directement au programme détaillé : http://www.prixeuropeendelitterature.eu/html/ficheprogramme.asp?id=12




http://www.prixeuropeendelitterature.eu/html/ficheprogramme.asp?id=12


Toutes les annonces de cette rubrique Passer une annonce dans cette rubrique